
BioPhotometerBedienungsanleitungOperating ManualMode d'emploiIstruzioni d'impiegoManual de Instrucciones BP_Titel_d_e_f_i_sp.fm Seite 1 Mo
151 3 Instrucciones breves Desarrollo de la medición dsDNAdsDNAPROGRAMMED FACTOR 1 A260 = 50.0 µg/mLSampledsDNA BLANKBlankdsDNA SAMPLE 001 20+
152 3 Instrucciones breves Desarrollo de la medición BradfordBRADFORDCALIBRATION RANGE100 – 2000 µg/mLStandardBRADFORD BLANKBlank0 . 0 0 0 ABRADF
07.08.200389/336/EWG, EN 55011/B, EN 61000-6-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-373/23/EWG, EN 61010-1PhotometerBioPhotometer 61316131 900.994-01EG-Konformit
1543 Instrucciones breves 03_Kurz_sp.fm Seite 154 Montag, 20. Februar 2006 14:56 Uhr
BP_Titel_d_e_f_i_sp.fm Seite 3 Montag, 20. Februar 2006 10:23 Uhr
Printed in Germany eppendorf ® is a registered trademark Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG22331 Hamburg · GermanyTel.
BP_Titel_d_e_f_i_sp.fm Seite 4 Montag, 20. Februar 2006 10:23 Uhr
Nachdruck und Vervielfältigung – auch auszugsweise – nur mit Genehmigung.No part of this publication may be reproduced without the prior permission of
Inhalt_d_e_f_i_sp_Copy.fm Seite 2 Montag, 20. Februar 2006 10:25 Uhr
146 1 Medidas de seguridad e indicaciones sobre los riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 2 Limpieza y Mantenimien
147 Antes de utilizar el BioPhotometer debe conocer a fondo el manual de instrucciones. Para trabajar de manera segura con el aparato es necesario ten
148 Fotómetro – Antes de efectuar los trabajos de mantenimiento o cambiar los fusibles deberá extraerse la clavija de enchufe de la red.Existen tensio
149 3 Instrucciones breves Preparació Inmediatamente después de su conexión, el aparato está listo para la medición. Métodos dsDNA ssDNA R
150 3 Instrucciones breves Programación Los programas de métodos almacenados desde fábrica pueden ser modificados. Ejemplo: Programaciones de la uni
Komentarze do niniejszej Instrukcji